TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:38:40 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十七冊 No. 1763《大般涅槃經集解》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập thất sách No. 1763《Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 大般涅槃經集解, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大般涅槃經集解卷第二十五 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ nhị thập ngũ  釋有餘無餘偈義 論施闡提無福義  thích hữu dư vô dư kệ nghĩa  luận thí xiển đề vô phước nghĩa   大眾問品之第二   Đại chúng vấn phẩm chi đệ nhị 世尊一切契經說有餘義(至)亦有餘義亦無餘 Thế Tôn nhất thiết khế Kinh thuyết hữu dư nghĩa (chí )diệc hữu dư nghĩa diệc vô dư 義。 案。僧亮曰。昔說契經。具二種。 nghĩa 。 án 。tăng lượng viết 。tích thuyết khế Kinh 。cụ nhị chủng 。 如法華中。說一解脫。是無餘也。復倍上數。 như Pháp hoa trung 。thuyết nhất giải thoát 。thị vô dư dã 。phục bội thượng số 。 是有餘也。其餘皆爾。法瑤曰。謗法犯重五逆罪等。 thị hữu dư dã 。kỳ dư giai nhĩ 。Pháp dao viết 。báng pháp phạm trọng ngũ nghịch tội đẳng 。 初無改悔。護法之心。必斷善根。向一闡提。 sơ vô cải hối 。Hộ Pháp chi tâm 。tất đoạn thiện căn 。hướng nhất xiển đề 。 此謂亦魔道也。若能常懷慚愧。起護正法之心。 thử vị diệc ma đạo dã 。nhược/nhã năng thường hoài tàm quý 。khởi hộ chánh pháp chi tâm 。 以此因緣。戒還如初。謂亦天道也。 dĩ thử nhân duyên 。giới hoàn như sơ 。vị diệc thiên đạo dã 。 從此竟棄捨破戒。如除稊稗。答此問也。智秀曰。 tòng thử cánh khí xả phá giới 。như trừ đề bại 。đáp thử vấn dã 。trí tú viết 。 此下訖第四八戒齋法。正答第十問。 thử hạ cật đệ tứ bát giới trai Pháp 。chánh đáp đệ thập vấn 。 云何為眾生。廣說於祕密也。而先訖除棄破戒。 vân hà vi chúng sanh 。quảng thuyết ư bí mật dã 。nhi tiên cật trừ khí phá giới 。 如除稊稗。答第十六問云何諸菩薩遠離一切病也。 như trừ đề bại 。đáp đệ thập lục vấn vân hà chư Bồ-tát viễn ly nhất thiết bệnh dã 。 所以爾者。向辨難施有餘。仍顯離病之法也。 sở dĩ nhĩ giả 。hướng biện nạn/nan thí hữu dư 。nhưng hiển ly bệnh chi Pháp dã 。 破戒之罪。能壞身心。謂之為病。經力能滅。 phá giới chi tội 。năng hoại thân tâm 。vị chi vi/vì/vị bệnh 。Kinh lực năng diệt 。 故致此問也。 cố trí thử vấn dã 。 純陀白佛言世尊如佛所說(至)餘一切施皆可 Thuần đà bạch Phật ngôn Thế Tôn như Phật sở thuyết (chí )dư nhất thiết thí giai khả 讚嘆。 案。僧亮曰。闡提者。無信等善根。 tán thán 。 án 。tăng lượng viết 。xiển đề giả 。vô tín đẳng thiện căn 。 名為闡提。殺之則無從地之罪。 danh vi xiển đề 。sát chi tức vô tùng địa chi tội 。 施之亦無從地之福。故除之也。 thí chi diệc vô tùng địa chi phước 。cố trừ chi dã 。 純陀問言云何名為(至)一闡提者其義云何。 Thuần đà vấn ngôn vân hà danh vi/vì/vị (chí )nhất xiển đề giả kỳ nghĩa vân hà 。 案。僧亮曰。問已成闡提未成闡提之間也。 án 。tăng lượng viết 。vấn dĩ thành xiển đề vị thành xiển đề chi gian dã 。 純陀意謂。雖未成闡提。此既重惡業人。 Thuần đà ý vị 。tuy vị thành xiển đề 。thử ký trọng ác nghiệp nhân 。 雖有微善。要與無善根同。是以重問也。 tuy hữu vi thiện 。yếu dữ vô thiện căn đồng 。thị dĩ trọng vấn dã 。 佛告純陀若有比丘(至)亦名趣向一闡提道。 Phật cáo Thuần đà nhược hữu Tỳ-kheo (chí )diệc danh thú hướng nhất xiển đề đạo 。 案。僧亮曰。成其問也。說四種惡人。 án 。tăng lượng viết 。thành kỳ vấn dã 。thuyết tứ chủng ác nhân 。 永無改悔。趣向闡提也。 vĩnh vô cải hối 。thú hướng xiển đề dã 。 若復說言無佛法眾(至)施其餘者一切讚歎。 nhược phục thuyết ngôn vô Phật Pháp chúng (chí )thí kỳ dư giả nhất thiết tán thán 。 案。僧亮曰。謂法相無邊。 án 。tăng lượng viết 。vị Pháp tướng vô biên 。 不可一人知盡無佛法眾。雖有因果。亦向闡提也。 bất khả nhất nhân tri tận vô Phật Pháp chúng 。tuy hữu nhân quả 。diệc hướng xiển đề dã 。 爾時純陀復白佛言(至)如是等人名為破戒。 nhĩ thời Thuần đà phục bạch Phật ngôn (chí )như thị đẳng nhân danh vi phá giới 。 案。僧亮曰。三逆謗法。不必有戒。其言破戒。 án 。tăng lượng viết 。tam nghịch báng pháp 。bất tất hữu giới 。kỳ ngôn phá giới 。 此義云何。若犯四重。至名為破戒者。 thử nghĩa vân hà 。nhược/nhã phạm tứ trọng 。chí danh vi phá giới giả 。 明比丘害親謗法。其罪則重於在家。 minh Tỳ-kheo hại thân báng pháp 。kỳ tội tức trọng ư tại gia 。 今云何但說破戒也。 kim vân hà đãn thuyết phá giới dã 。 純陀復問如是破戒(至)我說是人不為破戒。 Thuần đà phục vấn như thị phá giới (chí )ngã thuyết thị nhân bất vi/vì/vị phá giới 。 案。僧亮曰。舉二因緣。一生重悔。二勤護法。 án 。tăng lượng viết 。cử nhị nhân duyên 。nhất sanh trọng hối 。nhị cần Hộ Pháp 。 具此二善。不障解脫。名不破戒。 cụ thử nhị thiện 。bất chướng giải thoát 。danh bất phá giới 。 何以故善男子譬如日出(至)有施是者福不足 hà dĩ cố Thiện nam tử thí như nhật xuất (chí )Hữu thí thị giả phước bất túc 言。 案。僧亮曰。上雖說受學大乘。 ngôn 。 án 。tăng lượng viết 。thượng tuy thuyết thọ học Đại-Thừa 。 未明能救重罪。是涅槃經也。 vị minh năng cứu trọng tội 。thị Niết Bàn Kinh dã 。 又善男子犯重罪者(至)施是人者得勝果報。 hựu Thiện nam tử phạm trọng tội giả (chí )thí thị nhân giả đắc thắng quả báo 。 案。僧亮曰。法有深淺。作罪之心。有輕有重。 án 。tăng lượng viết 。pháp hữu thâm thiển 。tác tội chi tâm 。hữu khinh hữu trọng 。 重心作罪。輕心不能滅也。乃廣說其相也。 trọng tâm tác tội 。khinh tâm bất năng diệt dã 。nãi quảng thuyết kỳ tướng dã 。 善男子譬如女人懷妊垂產(至)有如是等無量 Thiện nam tử thí như nữ nhân hoài nhâm thùy sản (chí )hữu như thị đẳng vô lượng 果報。 案。僧亮曰。譬重心護法。法由人弘。 quả báo 。 án 。tăng lượng viết 。thí trọng tâm Hộ Pháp 。Pháp do nhân hoằng 。 弘法在行。謂戒定智慧。次第相生。今日慧解。 hoằng pháp tại hạnh/hành/hàng 。vị giới định trí tuệ 。thứ đệ tướng sanh 。kim nhật tuệ giải 。 藉戒定為因。因譬女也。今解譬子。 tạ giới định vi/vì/vị nhân 。nhân thí nữ dã 。kim giải thí tử 。 昔日戒定甚淨。必生勝慧。譬垂產。遇值惡緣。而犯重禁。 tích nhật giới định thậm tịnh 。tất sanh thắng tuệ 。thí thùy sản 。ngộ trị ác duyên 。nhi phạm trọng cấm 。 譬國亂也。捨淨之穢。譬之他土。以本因力。 thí quốc loạn dã 。xả tịnh chi uế 。thí chi tha thổ 。dĩ bổn nhân lực 。 聞涅槃經。譬天廟也。信常樂淨。以譬生子。 văn Niết Bàn Kinh 。thí Thiên miếu dã 。tín thường lạc/nhạc tịnh 。dĩ thí sanh tử 。 又聞經說護法功德。能除犯重。 hựu văn Kinh thuyết Hộ Pháp công đức 。năng trừ phạm trọng 。 譬聞舊邦安隱豐樂。勤加護法。譬携持其子也。欲令本戒清淨。 thí văn cựu bang an ổn phong lạc/nhạc 。cần gia Hộ Pháp 。thí huề trì kỳ tử dã 。dục lệnh bổn giới thanh tịnh 。 譬還本土也。末法耶惑。執偏教者。不受常說。 thí hoàn bản độ dã 。mạt pháp da hoặc 。chấp thiên giáo giả 。bất thọ/thụ thường thuyết 。 譬水暴急不得度也。遂執常解。沒命不捨。 thí thủy bạo cấp bất đắc độ dã 。toại chấp thường giải 。một mạng bất xả 。 譬命終也。雖有破戒本惡。以護法之功。 thí mạng chung dã 。tuy hữu phá giới bổn ác 。dĩ Hộ Pháp chi công 。 起登大道。為天中也。法瑤曰。為改悔護法者。 khởi đăng đại đạo 。vi/vì/vị Thiên trung dã 。Pháp dao viết 。vi/vì/vị cải hối Hộ Pháp giả 。 設譬也。明昔善已有今解之萌。譬懷妊也。天廟者。 thiết thí dã 。minh tích thiện dĩ hữu kim giải chi manh 。thí hoài nhâm dã 。Thiên miếu giả 。 講法之處也。聞法改悔。生護法之心。 giảng Pháp chi xứ/xử dã 。văn Pháp cải hối 。sanh Hộ Pháp chi tâm 。 譬生一子也。 thí sanh nhất tử dã 。 純陀復言世尊若一闡提(至)一切所施非無差 Thuần đà phục ngôn Thế Tôn nhược/nhã nhất xiển đề (chí )nhất thiết sở thí phi vô sái 別。 案。僧亮曰。菴羅菓者。菓能生菓。 biệt 。 án 。tăng lượng viết 。am la quả giả 。quả năng sanh quả 。 譬善能生善也。種果之法。破核除肉則難生。 thí thiện năng sanh thiện dã 。chủng quả chi Pháp 。phá hạch trừ nhục tức nạn/nan sanh 。 全核因肉則易生。而犯重罪之人。以譬食菓肉也。 toàn hạch nhân nhục tức dịch sanh 。nhi phạm trọng tội chi nhân 。dĩ thí thực/tự quả nhục dã 。 吐核置地者。核生雖難。猶自可為菓種。 thổ hạch trí địa giả 。hạch sanh tuy nạn/nan 。do tự khả vi/vì/vị quả chủng 。 明雖犯重罪。而猶有微善。可作善種也。破而嘗之者。 minh tuy phạm trọng tội 。nhi do hữu vi thiện 。khả tác thiện chủng dã 。phá nhi thường chi giả 。 以貪甜故。滅菓種也。譬愚癡重故。 dĩ tham điềm cố 。diệt quả chủng dã 。thí ngu si trọng cố 。 斷徵善根也。心生悔恨以下。明菓種已斷。雖欲將護。 đoạn trưng thiện căn dã 。tâm sanh hối hận dĩ hạ 。minh quả chủng dĩ đoạn 。tuy dục tướng hộ 。 果不可生。譬善斷不悔。安得生哉。不名闡提者。 quả bất khả sanh 。thí thiện đoạn bất hối 。an đắc sanh tai 。bất danh xiển đề giả 。 以不悔故。名闡提耳。非以悔故。名闡提也。 dĩ bất hối cố 。danh xiển đề nhĩ 。phi dĩ hối cố 。danh xiển đề dã 。 法瑤曰。此譬不改悔一闡提之徒。 Pháp dao viết 。thử thí bất cải hối nhất xiển đề chi đồ 。 初受戒為食果。破戒為吐核也。 sơ thọ/thụ giới vi/vì/vị thực/tự quả 。phá giới vi/vì/vị thổ hạch dã 。 純陀復言何故如來(至)捨棄破戒如除稊稗。 Thuần đà phục ngôn hà cố Như Lai (chí )xả khí phá giới như trừ đề bại 。 案。僧亮曰。是佛弟子。未得清信。亦事尼楗。 án 。tăng lượng viết 。thị Phật đệ tử 。vị đắc thanh tín 。diệc sự ni 楗。 為說唯施尼楗有福。餘則無福。疑以問佛。 vi/vì/vị thuyết duy thí ni 楗hữu phước 。dư tức vô phước 。nghi dĩ vấn Phật 。 佛因事答之耳。 Phật nhân sự đáp chi nhĩ 。 復次善男子如我昔日(至)一切自在必受安樂。 phục thứ Thiện nam tử như ngã tích nhật (chí )nhất thiết tự tại tất thọ/thụ an lạc 。 案。法瑤曰。上來所明。無餘之義。一周已畢。 án 。Pháp dao viết 。thượng lai sở minh 。vô dư chi nghĩa 。nhất châu dĩ tất 。 今次明昔說皆亦有餘不盡義也。 kim thứ minh tích thuyết giai diệc hữu dư bất tận nghĩa dã 。 行者若能了此有餘法性。則無八倒之苦。 hành giả nhược/nhã năng liễu thử hữu dư pháp tánh 。tức vô bát đảo chi khổ 。 唯受於法樂耳。從此竟品。答云何知法性。而受於法樂也。 duy thọ/thụ ư Pháp lạc/nhạc nhĩ 。tòng thử cánh phẩm 。đáp vân hà tri pháp tánh 。nhi thọ/thụ ư Pháp lạc/nhạc dã 。 爾時文殊師利菩薩(至)廣問如來如是偈義。 nhĩ thời Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát (chí )quảng vấn Như Lai như thị kệ nghĩa 。 案。僧亮曰。女無實德。男不自在。世間無樂。 án 。tăng lượng viết 。nữ vô thật đức 。nam bất tự tại 。thế gian vô lạc/nhạc 。 不應起慢。不受佛法也。 bất ưng khởi mạn 。bất thọ/thụ Phật Pháp dã 。 爾時文殊師利法子(至)如是之人則我弟子。 nhĩ thời Văn-thù-sư-lợi pháp tử (chí )như thị chi nhân tức ngã đệ-tử 。 案。僧亮曰。有罪求悔者。須受悔者歡喜也。 án 。tăng lượng viết 。hữu tội cầu hối giả 。tu thọ/thụ hối giả hoan hỉ dã 。 故但隨不逆。必因受悔者而得清淨也。 cố đãn tùy bất nghịch 。tất nhân thọ/thụ hối giả nhi đắc thanh tịnh dã 。 故不觀作以不作。要內懷重愧。知不悔為惡。 cố bất quán tác dĩ ất tác 。yếu nội hoài trọng quý 。tri bất hối vi/vì/vị ác 。 悔之為善。故但自觀身善不善行。 hối chi vi/vì/vị thiện 。cố đãn tự quán thân thiện bất thiện hạnh/hành/hàng 。 爾時世尊為文殊師利(至)諮問如來如是密教。 nhĩ thời Thế Tôn vi/vì/vị Văn-thù-sư-lợi (chí )ti vấn Như Lai như thị mật giáo 。 案。僧亮曰。若羅漢以己譬彼者。凡夫須護。 án 。tăng lượng viết 。nhược/nhã La-hán dĩ kỷ thí bỉ giả 。phàm phu tu hộ 。 羅漢亦應須護也。 La-hán diệc ưng tu hộ dã 。 爾時文殊師利復說是偈(至)則墮無間獄。 案。 nhĩ thời Văn-thù-sư-lợi phục thuyết thị kệ (chí )tức đọa Vô gián ngục 。 án 。 僧亮曰。無明是眾惑之主。譬父也。貪愛性染。 tăng lượng viết 。vô minh thị chúng hoặc chi chủ 。thí phụ dã 。tham ái tánh nhiễm 。 譬母也。 thí mẫu dã 。 爾時如來復為文殊師利(至)問於如來如是密 nhĩ thời Như Lai phục vi/vì/vị Văn-thù-sư-lợi (chí )vấn ư Như Lai như thị mật 語。 案。僧亮曰。屬師義不成者。制命由師。 ngữ 。 án 。tăng lượng viết 。chúc sư nghĩa bất thành giả 。chế mạng do sư 。 眾義斯備。苦義不成也。不屬師義不成者。 chúng nghĩa tư bị 。khổ nghĩa bất thành dã 。bất chúc sư nghĩa bất thành giả 。 不從師訓。愚闇無知。樂義不成。若得自在。 bất tùng sư huấn 。ngu ám vô tri 。lạc/nhạc nghĩa bất thành 。nhược/nhã đắc tự tại 。 不成就者。不屬師故。愚闇無知。不名自在。 bất thành tựu giả 。bất chúc sư cố 。ngu ám vô tri 。bất danh tự tại 。 文殊師利復說偈言(至)我於爾時為說此偈。 Văn-thù-sư-lợi phục thuyết kệ ngôn (chí )ngã ư nhĩ thời vi/vì/vị thuyết thử kệ 。 案。僧亮曰。二偈說八戒功德。八戒以齋為本。 án 。tăng lượng viết 。nhị kệ thuyết bát giới công đức 。bát giới dĩ trai vi/vì/vị bổn 。 釋所以齋也。生死之本。食與嫉妬。難卒除也。 thích sở dĩ trai dã 。sanh tử chi bổn 。thực/tự dữ tật đố 。nạn/nan tốt trừ dã 。 齋以損食。是厭生死之義也。是以佛訶帝釋。 trai dĩ tổn thực/tự 。thị yếm sanh tử chi nghĩa dã 。thị dĩ Phật ha Đế Thích 。 漏盡之人。應說此偈。偈在論文。 lậu tận chi nhân 。ưng thuyết thử kệ 。kệ tại luận văn 。 一切有大力者。釋不令斷食。為斷嫉妬。外道厭生斷食。 nhất thiết hữu Đại lực giả 。thích bất lệnh đoạn thực 。vi/vì/vị đoạn tật đố 。ngoại đạo yếm sanh đoạn thực 。 身無力故。不能思道斷嫉妬也。多病苦者。 thân vô lực cố 。bất năng tư đạo đoạn tật đố dã 。đa bệnh khổ giả 。 苟是漸損。不制中前。而制中後者。夜食不消。 cẩu thị tiệm tổn 。bất chế trung tiền 。nhi chế trung hậu giả 。dạ thực/tự bất tiêu 。 多得病苦。於道亦妨。一切淨行。是八戒也。 đa đắc bệnh khổ 。ư đạo diệc phương 。nhất thiết tịnh hạnh 。thị bát giới dã 。 處中是淨。安樂是涅槃也。汝若得病。我亦如是者。 xứ trung thị tịnh 。an lạc thị Niết-Bàn dã 。nhữ nhược/nhã đắc bệnh 。ngã diệc như thị giả 。 明中後齋法。本為凡夫。不為聖人也。 minh trung hậu trai pháp 。bổn vi/vì/vị phàm phu 。bất vi/vì/vị Thánh nhân dã 。 第四八戒者。十戒具戒。此二戒是出家戒也。 đệ tứ bát giới giả 。thập giới cụ giới 。thử nhị giới thị xuất gia giới dã 。 五戒八戒。此二戒是在家戒也。故云第四也。 ngũ giới bát giới 。thử nhị giới thị tại gia giới dã 。cố vân đệ tứ dã 。 爾時迦葉菩薩白佛言(至)云何復名一切義乎。 nhĩ thời Ca-diếp Bồ Tát bạch Phật ngôn (chí )vân hà phục danh nhất thiết nghĩa hồ 。 案。僧亮曰。無餘之義。經經皆有。 án 。tăng lượng viết 。vô dư chi nghĩa 。Kinh Kinh giai hữu 。 但從始至終。事事皆實也。智秀曰。由佛說法。 đãn tùng thủy chí chung 。sự sự giai thật dã 。trí tú viết 。do Phật thuyết Pháp 。 有今昔兩異。願聞定說也。 hữu kim tích lượng (lưỡng) dị 。nguyện văn định thuyết dã 。 請答第八問云何說畢竟不畢竟耶。如令今教。定能斷疑者。 thỉnh đáp đệ bát vấn vân hà thuyết tất cánh bất tất cánh da 。như lệnh kim giáo 。định năng đoạn nghi giả 。 昔何以作不定說。 tích hà dĩ tác bất định thuyết 。 善男子一切者唯除助道(至)汝今所見微妙甚 Thiện nam tử nhất thiết giả duy trừ trợ đạo (chí )nhữ kim sở kiến vi diệu thậm 深。 案。僧亮曰。欲以一釋兩遣也。 thâm 。 án 。tăng lượng viết 。dục dĩ nhất thích lượng (lưỡng) khiển dã 。 先說無餘。其外是有餘也。正因緣因。相助斷惑。 tiên thuyết vô dư 。kỳ ngoại thị hữu dư dã 。chánh nhân duyên nhân 。tướng trợ đoạn hoặc 。 因名助道。說因盡也。果名常樂。說果盡也。 nhân danh trợ đạo 。thuyết nhân tận dã 。quả danh thường lạc/nhạc 。thuyết quả tận dã 。 所以言善者。常則非善非果。以差別之因果無遺。 sở dĩ ngôn thiện giả 。thường tức phi thiện phi quả 。dĩ sái biệt chi nhân quả vô di 。 謂一切也。說皆是實。謂無餘也。智秀曰。 vị nhất thiết dã 。thuyết giai thị thật 。vị vô dư dã 。trí tú viết 。 亦名無餘者。正出定教。顯佛圓果。因此言是也。 diệc danh vô dư giả 。chánh xuất định giáo 。hiển Phật viên quả 。nhân thử ngôn thị dã 。 其餘諸法者。出不定教體也。 kỳ dư chư Pháp giả 。xuất bất định giáo thể dã 。 欲令樂法諸善男子者。釋其後意辨不定之說。皆為時情。 dục lệnh lạc/nhạc Pháp chư Thiện nam tử giả 。thích kỳ hậu ý biện bất định chi thuyết 。giai vi/vì/vị thời Tình 。 迦葉菩薩白佛言世尊(至)讀誦通利書寫經卷。 Ca-diếp Bồ Tát bạch Phật ngôn Thế Tôn (chí )độc tụng thông lợi thư tả Kinh quyển 。 案。法瑤曰。向明知法性。今明所得功德。 án 。Pháp dao viết 。hướng minh tri pháp tánh 。kim minh sở đắc công đức 。 即是受法樂矣。智秀曰。 tức thị thọ/thụ Pháp lạc/nhạc hĩ 。trí tú viết 。 次答云何而得近最勝無上道也。明持經得功德。 thứ đáp vân hà nhi đắc cận tối thắng vô thượng đạo dã 。minh trì Kinh đắc công đức 。 自然趣向無上果也。 tự nhiên thú hướng vô thượng quả dã 。 爾時諸天世人及阿脩羅(至)諸菩薩等得住初 nhĩ thời chư Thiên thế nhân cập A-tu-la (chí )chư Bồ-tát đẳng đắc trụ sơ 地。 案。僧亮曰。初地具檀波羅蜜。佛現身密。 địa 。 án 。tăng lượng viết 。sơ địa cụ đàn ba-la-mật 。Phật hiện thân mật 。 受其供養。功行如此。故稱初地也。智秀曰。 thọ/thụ kỳ cúng dường 。công hạnh/hành/hàng như thử 。cố xưng sơ địa dã 。trí tú viết 。 略說中。第三略附囑也。 lược thuyết trung 。đệ tam lược phụ chúc dã 。 爾時世尊與文殊師利(至)及與純陀而授記莂。 nhĩ thời Thế Tôn dữ Văn-thù-sư-lợi (chí )cập dữ Thuần đà nhi thọ kí biệt 。 案。僧亮曰。未得位者入位。已入位者受記。 án 。tăng lượng viết 。vị đắc vị giả nhập vị 。dĩ nhập vị giả thọ kí 。 第三菩薩事記也。 đệ tam Bồ Tát sự kí dã 。 授記莂已說如是言(至)右脇而臥如彼病人。 thọ kí biệt dĩ thuyết như thị ngôn (chí )hữu hiếp nhi ngọa như bỉ bệnh nhân 。 案。僧亮曰。第五現涅槃事訖也。智秀曰。 án 。tăng lượng viết 。đệ ngũ hiện Niết-Bàn sự cật dã 。trí tú viết 。 就付囑中。有五重。第一天人請。第二佛答。 tựu phó chúc trung 。hữu ngũ trọng 。đệ nhất thiên nhân thỉnh 。đệ nhị Phật đáp 。 第三天人設供養。第四為受記。第五付囑也。 đệ tam Thiên Nhân thiết cúng dường 。đệ tứ vi/vì/vị thọ kí 。đệ ngũ phó chúc dã 。 大般涅槃經集解卷第二十五 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ nhị thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:38:48 2008 ============================================================